Stizzoso, mio stizzoso,
Voi fate il borioso,
Ma nò, ma non vi può giovare;
Bisogna al mio divieto
star cheto, cheto,
E non parlare,
Zitt!… Zitt!…
Serpina vuol così.
Zitt!… Zitt!…
Serpina vuol così.
Cred’io che m’intendete, si,
che m’intendete, si,
Dacchè mi conoscete
son molti e molti dì.
English:
Cross one, my cross one, you behave with arrogance, but no! it won’t help your position. You must keep to my prohibitions and keep silent, and not talk, Shut up! … shut up! … These are Serpina’s commands. Shut up! … shut up! … These are Serpina’s commands. Now I think you have understood, Yes, you have captured the message, Because already a long time has passed from when you first made acquaintance with me.
http://www.aria-database.com/cgi-bin/aria-search.pl?1015a
from Intermezzo Primo of the Italian opera, La Serva Padrona by Giovanni Pergolesi
Libretto : G.A. Federico
Role : Serpina, one of Uberto’s servants
Voice Part : soprano Fach : soubrette
Setting : Uberto’s house, mid 1700’s
Range : B4 to A6. Tessitura : E4 to E5
Synopsis : Uberto is planning to go out but Serpina thinks it is much too late for him to go out. She lectures him on the subject, conveniently forgetting that it was she who made him late by not bringing his chocolate to him earlier.
The first-ever compilation series to access the archives of the great French-Caribbean label, Disques Debs out of Guadeloupe. Bandcamp New & Notable May 15, 2018